Rego
כניסת לקוחות
דף הבית » קידום אתרים באנגלית: האם ניתן לנצח את נפחי החיפוש האינסופיים?

קידום אתרים באנגלית: האם ניתן לנצח את נפחי החיפוש האינסופיים?

SEO כללי
תוכן עניינים
  1. קצת על SEO בשפות שונות
  2. קפיצה למגרש של הגדולים: למה לעשות SEO לאתר שלכם באנגלית?
  3. אתגרים מרכזיים בקידום אתר באנגלית
  4. כמה עולה קידום אתרים באנגלית?
  5. מתחילים: המדריך המהיר לקידום אתרים באנגלית.
  6. Workiz מספרים עלינו
  7. לסיכום

נתחיל עם השורה התחתונה והחשובה ביותר למדריך הזה: אין הבדל בין קידום אתרים באנגלית וקידום אתרים בעברית.

ועכשיו נסביר: ההיבטים הטכניים של קידום אתר באנגלית כמעט זהות לטכניקות של אתר בכל שפה אחרת, אלא שהוא דורש תשתית נכונה, משאבים משמעותיים שיעזרו לתת פייט למתחרים באותה הנישה וכמובן – שיתוף פעולה כדי ליישם את כל השינויים שאנחנו רוצים ליישם באתר. אם הגעתם למסקנה שהגיע הזמן להתרחב לקהלים חדשים והבנתם שבשביל זה צריך לפתח אתר בשפה נוספת, חשוב שתוודאו שיש לכם את המשאבים הנדרשים לטובת קישורים חיצוניים, שינויים טכניים ומבניים באתר, כתיבת תוכן וניהול של כל התהליך על ידי פונקציה בארגון שלכם.

כדי לעזור לכם להבין לקראת מה אתם הולכים ולקבל החלטה מושכלת יותר, אנחנו כאן 🙂

קצת על SEO בשפות שונות

קידום אתרים (SEO) הוא תהליך שמטרתו לשפר את מיקום האתר שלכם בתוצאות החיפוש האורגניות של מנועי החיפוש, כמו גוגל, שכפי שכבר כנראה הבנתם – מתאימים את תוצאות החיפוש גם ללוקיישן ולשפה שממנה מתבצע החיפוש. בין הפעולות שנכללות בתהליך הקידום האורגני: בניית קישורים חיצוניים, שדרוג וכתיבת תוכן, הקמת עמודים מטרגטים חדשים, טיפול טכני בתשתית האתר וכולי.

רוצים לגלות איך עושים זאת? מידע נוסף על מה זה SEO במאמר הבא >

אתרים רב לשוניים (כלומר אתרים שפועלים במספר שפות שונות) דורשים אסטרטגיית SEO ייעודית שלוקחת בחשבון את סוג הביטויים שצריך לדרג, התאמות לוקליזציה לתכנים, תרגום של כל הטקסטונומיות השונות וכולי. האסטרטגיה הזו מצטרפת לתשתית SEO לאתר רב לשוני שצריכה לכלול תגיות ייעודיות (hreflang) וניהול תקציב זחילה בצורה שונה.

אתרים בשפה האנגלית בלבד ידרשו אסטרטגיה שתואמת את המתחרים בנישה שלכם ובמיקום שאליו העסק שלכם מכוון וזה תלוי מאוד במצב של המתחרים שלכם. בחירת מילות החיפוש כנראה תהיה שונה (במקום מונחים גנריים, יותר ביטוי זנב ארוך לדוגמה) וגם התקציב לקישורים חיצוניים יצטרך להיות בהתאם.

זאת אומרת, שאם יש לי אתה נהדר בסיומת co.il שאפילו התוכן בו מופיע באנגלית ואפילו אם בניתי קישורים חיצוניים מדומיינים חזקים בישראל – זה ממש לא מספיק.

אז go או no go?

אנחנו מזמינים אתכם להריץ על האתר בדיקה משותפת בשיחה ללא התחייבות כדי להבין את הפערים המרכזיים ומה יידרש מכם כדי לנצח את המתחרים בארה”ב או בשוק החדש שאליו אתם רוצים להיכנס. נסביר לכם מה הפערים המרכזיים ומה התקציב שכנראה תידרשו להשקיע כדי לסגור את אותם פערים.

קפיצה למגרש של הגדולים: למה לעשות SEO לאתר שלכם באנגלית?

ההזדמנות היא מטורפת. נפחי החיפוש גבוהים משמעותית ונוכל למצוא לכל ביטוי לונג טייל אלפי או עשרות אלפי חיפושים חודשיים. גם פוטנציאל ההכנסה הוא עצום כי אם המוצר שלכם אכן מותאם לשוק הבינלאומי, אתם נחשפים לקהל גדול שתוכלו לפנות אליו.

ועדיין – לא בטוח שנמליץ לכם לעשות את זה אם העסק עדיין לא בשל להשקעה הזו ואם המוצר לא מתאים לקהל היעד שאתם רוצים להגיע אליו. אל תשכחו שהמתחרים שלכם בנישה הזו כבר הרבה זמן וייתכן שיידרש הרבה זמן, הרבה עבודת תוכן ואלפי קישורים מאתרים חזקים כדי להדביק את הפער מולם.

עוד יתרון גדול מאוד בקידום אתר באנגלית הוא חיזוק סמכות המותג שלכם וההזדמנות להגדיל את ההכנסות והרווחים שלכם בקנה מידה משמעותי מאוד.

אתגרים מרכזיים בקידום אתר באנגלית

מנוע החיפוש לא מתנהג אותו הדבר

נתחיל מהעובדה הפשוטה שאתם כנראה כבר מכירים – גוגל מציג תוצאות שונות לפי אזורים לוקאלים שונים. גם בין שתי מדינות דוברות אנגלית (נגיד ארה”ב ואנגליה) – ייתכן שמנוע החיפוש יבחר להציג תוצאות שונות וזה אמור להשפיע על לא מעט החלטות בדרך להקמת אתר נוסף או הפיכת האתר שלכם לרב לשוני.

בנוסף, יש לא מעט פיצ’רים במנוע החיפוש, שגוגל בוחרים להטמיע באזורים מסויימים ולא באחרים.

קחו לדוגמה את הפיצ’ר תוצאה 0, במשך כמעט חצי שנה הפיצ’ר הזה היה קיים רק בארה”ב ואנחנו כבר התחלנו לעשות ללקוחות שלנו אופטימיזציה כדי שהאתרים יוכלו להנות ממנו. לעומת זאת, בישראל הפיצ’ר עדיין לא הוכנס ולכן לא בטוח שחברות קידום אתרים יוכלו להשתמש בכלי הזה כדי לשפר את הביצועים שלכם.

בתמונה תוכלו לראות תוצאה 0 של לקוח בינלאומי שאנחנו מקדמים (כמובן שבנוסף לתוצאה 0, אנחנו גם במקום ה 1)

תוצאה 0 של לקוח בינלאומי שאנחנו מקדמים
התוכן הוא המלך! או שכבר לא?

בקידום אתרים באנגלית, כמו גם בכל שפה אחרת, כמות התוכן משחקת תפקיד חשוב. תוכן מקיף ואיכותי המתאים לקהל היעד יעזור לכם להתקדם. האתגר העיקרי הוא כניסתו של ה AI שהופך את כל נושא התוכן לטריקי: מצד אחד יש כלים שיודעים לייצר תוכן מהר ובזול (במיוחד באנגלית ששם ה AI כנראה תמיד יעבוד טוב יותר)  ולכן לא כל תוכן יעזור לגוגל להבין שאתם באמת טובים יותר מאחרים, ומצד שני אתם עדיין חייבים להשתמש באסטרטגיית תוכן נוכן ולייצר תוכן איכותי כדי לנצח אותם. ולכן אנחנו תמיד אומרים לאנשים שמתעניינים בקידום אתרים באנגלית – אם אין לכם מישהו מהארגון שיודע לייצר תוכן טוב שמשלב את הבידול והייחודיות המקצועית שלכם, או שאין לכם תקציב לכתיבת תוכן איכותי שלא מבוסס על AI במלואו – לא בטוח ששווה לכם להיכנס להרפתקאה הזו.

בניית קישורים חיצוניים – לא כמו בישראל

כמו שאנחנו מסביריםבמאמר הבא, בניית קישורים היא סוג של עדות בעיניי גוגל שהאתר שלכם הוא אתר איכותי ואמין. ככל שהאתר (“העד”) שימליץ עליכם יהיה אמין וסמכותי יותר, כך גוגל יעניק יותר כוח לעדות שלו.  אבל כמו שלא תזמינו עד תאילנדי אם אתם עומדים למשפט בישראל, כך אין טעם בבניית קישורים חיצוניים מאתרים ישראלים/בעברית כשאתם מנסים לקדם אתר באנגלית. אנחנו בריגו עובדים עם ספקי קישורים חיצוניים כמעט בכל מדינה ולכן יודעים לייצר קישורים חיצוניים איכותיים מדומיינים סמכותיים ביותר, על פי השפה והלוקיישן שתרצו לקדם.

בתמונה הבאה אתם יכולים לראות את העלייה ב DR וכמות הדומיינים המקשרים ללקוח שלנו שמקדם את האתר שלו באנגלית בשני לוקיישנים שונים: ארה”ב ואנגליה.

עלייה ב DR וכמות הדומיינים המקשרים ללקוח שלנו שמקדם את האתר שלו באנגלית

ניהול תקציב זחילה ושפות נוספות

אתרים מרובי שפות (שביניהם גם השפה האנגלית) טומנים בחובם אתגר גדול של ניהול תקציב הזחילה באתר. אם בחרתם לעשות SEO רק לשפה האנגלית אבל באתר שלכם יש שפות נוספות – קחו בחשבון שהביצועים, תשתית התוכן והתשתית הטכנית של השפות האחרות משפיעה גם על האתר באנגלית.

לדוגמה: יש לכם אתר ב 3 שפות: אנגלית, גרמנית וסינית ואתם רוצים לשלם רק על קידום האתר באנגלית. בשפות השונות (גרמנית וסינית) יש עמודים שלא תורגמו כראוי או שלא תורגמו בכלל לשפות הנוספות. מה עושים איתם? איך מונעים מהזחלן לזהות כפילות תוכן של עמודים שלא תורגמו כמו שצריך או לזחול שלא לצורך אל עמודים שלא אמורים להופיע בתוצאות החיפוש? – זה אתגר לא פשוט שצריך לחשוב עליו לפני שמתחילים בתהליך וגם להציף אותו מול ספק ה SEO שאתם בוחנים.

כמה עולה קידום אתרים באנגלית?

בקצרה? כנראה שלא פחות מ 2,500$, אבל אנחנו מבקשים לסייג:

זה יהיה די חסר אחריות לזרוק כאן מחיר בלי להכיר את האתר שלכם. יש כלכך הרבה פרמטרים שמשפיעים על אופי העבודה, הפערים שצריך לסגור מול המתחרים והעלויות של הקישורים והתוכן. הנה כמה מהם:

  • מה פער הקישורים ביניכם לבין המתחרים שלכם?
  • מה פער התוכן ביניכם לבין המתחרים שלכם?
  • כמה תחרותיים הביטויים ש”שורפים לכם”?
  • כמה עמודים מטרגטים יש?
  • האם אתם רוצים לקדם אתר באנגלית בלבד או שהאתר מיועד להיות רב לשוני?
  • באיזו מידה תשתית האתר שלכם כבר מתאימה ל SEO? (ישפיע במידה רבה על היקף העבודה בתהליך האופטימיזציה הטכנית)
  • איך עובדים תהליכי העבודה אצלכם בארגון? האם יהיה קל ליישם שינויים?

נרצה להיות מאוד זהירים בהערכת העלויות כי להעריך את המחיר של קידום אתר באנגלית בלי להבין לעומק את כל הפרמטרים האלו, עלול לגרום למצב שבו תבינו (כנראה מאוחר מידי) שתצטרכו לשלם הרבה יותר ממה שתכננתם.

אנחנו ממליצים לכם בחום לבחון הצעות מחיר שניתנו לאחר ניתוח מעמיק של הפרמטרים שציינו למעלה, ולא להיתפס על מספר מסויים.

מתחילים: המדריך המהיר לקידום אתרים באנגלית.

אז החלטתם שיוצאים לדרך וזה מעולה. יש לנו מאמר מדהים שמדבר על אופטימיזציה טכנית לאתר שהוא רלוונטי לכל אתר וכמובן שגם לאתרים באנגלית. ועדיין, יידרשו לא מעט התאמות ושינויים על מנת שהתהליך הזה ירוץ כמו שצריך באתר באנגלית.

בהרבה מובנים, זה ממש כמו להתחיל לקדם אתר חדש מ-0 גם אם מדובר בדומיין וותיק שכבר מדורג על מונחים במקומות הראשונים בשפות אחרות.

ננסה לפרוס בפניכם את השלבים הראשונים בתהליך:

בחירת אחסון אתר

בחרו שרת אחסון יציב ואמין שמוכר ועובד בשוק שאליו אתם פונים, וודאו את נושא הגיבויים, תעודת SSL ואת כל המרכיבים הקבועים שבד”כ נכללים בחבילת אחסון. אל תשכחו להוסיף את שכבת הביצועים הביצועים הנוספת שתקבלו אם תעבדו עם CDN, שלא ניתנת להשגה כמעט בשום דרך אחרת.

בחירת דומיין

אם האתר שלכם כבר פועל בשפה אחרת ואתם רוצים להרחיב אותו, יש כמה אפשרויות לכתובות שעליהן ישב האתר שלכם. ניקח לדוגמה אתר אתר ריגו, אם קיים כבר דומיין נוכחי בשפה העברית שמסתיים ב co.il, אז יש כמה אפשרויות:

  1. ccTLD – לקנות דומיין חדש עם סיומת בינלאומיות שמתאימה לשוק (נגיד rego.uk) – במצב כזה היינו ממליצים לבחור סיומת מוכרת וגלובלית כמו com או net
  2. Subdirectory – ניתן להגדיר את שפת האתר כספריה באתר הקיים ואז זה ייראה בערך ככה rego.co.il/en
  3. Subdomain – האתר בשפה הנוספת יוגדר כסאב דומיין. לדוגמה: .en.rego.co.il

אם אתם רוצים להיתפס כמותג בין לאומי רציני ולא כמו אתר ישראלי שפתח סניף בארה”ב – נמליץ לכם לבחור באופציה הראשונה 🙂

מחקר מילים לוקאלי

גם אם עשיתם בעבר מחקר מילים בשפה אחרת – תרגום שלו לא יתן לכם מענה. צריך לבצע את המחקר מחדש באנגלית, תוך התבוננות מעמיקה על סגנון החיפושים של המתחרים והזנבות הארוכים שמביאים להם טראפיק איכותי. זאת תהיה דרך טובה כדי גם עמודים מטרגטים חדשים שאפשר להקים כבר בשלב הראשון כדי להביא תוצאות כמה שיותר מהר.

אפיון וכתיבת תכנים

“מה הבעיה לקחת את כל התוכן שיש באתר היום ופשוט לתרגם אותו”? – שאלה נפוצה ששואלים אותנו.

יש לבחון לעומק את סוגי התכנים שגוגל מוצא כרלוונטיים עבור כל מונח חיפוש בחו”ל
יכול להיות שבישראל התוצאות עבור מונח מסויים יציגו עמוד קטגוריה, ובארה”ב בכלל לא נרצה להציג עמוד מהסוג הזה כי גוגל מבקש להציג מאמר סקירה.

בנוסף, יכול להיות שישנם ביטויים שבכלל לא מחפשים בישראל ואין טעם לתרגם אותם.

גם סגנון הכתיבה צריך להיות טבעי – השימוש ב chat gpt מאוד מפתה, אבל לצערנו (ואולי דווקא לשמחתנו) נהיה מאוד פשוט לזהות מתי AI יוצר את התוכן.

בשורה התחתונה – אסור לעבוד על אוטומט, צריך לבנות אסטרגיית תוכן נכונה שמתאימה לשוק שאליו אתם פונים ושפותחה לאחר מחקר מתחרים מעמיק.

היכרות עם ספקים בחו”ל

בהמשך לסעיף על חשיבותם של הקישורים החיצוניים, אנחנו ממליצים לכם להתחיל לאתר סוכנויות או ספקי קישורים חיצוניים שיבטיחו לכם קישורים איכותיים מדומיינים חזקים. במידה ובחרתם לעבוד עם ספק SEO ישראלי – קריטי ביותר לבדוק שהוא עובד עם ספקים כאלו ובודק כל דומיין שנבחר.

בדיקות בריאות ואופטימיזציה שוטפת

אחרי שהשלמתם את האופטימיזציה הטכנית הראשונית לאתר, חשוב להמשיך על החידושים והשינויים שעל בסיסם גוגל מדרג את האתר שלכם. לדוגמה: מדד חדש לדירוג חוויית הגלישה באתר שלכם שעתיד להיכנס ב 2024 הואINP כלומר – ברגע שהוא ייכנס, ייתכן שהאתר שלכם ידרוש התאמות טכניות ועיצוביות חדשות כדי לעמוד בדרישה הזו, וכשפונים לשוק האמריקאי ומתחרים במגרש של הגדולים – תהיו חייבים לעשות את זה.

Workiz מספרים עלינו

Workiz החל כסטרט-אפ ישראלי שהצליח לחדור ולכבוש את נישת ה field service management בארה”ב בכישרון רב ובניהול יוצא דופן של מיטב המוחות בישראל. היום הוא מתחרה במותגי על בארה”ב וצומח בקצב מסחרר, בין השאר בגלל ניהול נכון של תקציבי השיווק שלו. העבודה עם וורקיז כוללת משימות טכניות קבועות, בניית קישורים, אופטימיזציות, אפיוני תכנים וכמובן שיחות סטטוס קבועות. זה מה שהיה להם להגיד עלינו:

“כשהחלטנו ללכת על שירות SEO, בחרנו בחברה ישראלית כדי שהעבודה מול צוות הניהול תהיה נוחה יותר אבל כל השירות פונה רק לשוק האמריקאי וכך גם האתר בנוי.
אנחנו רואים את התוצאות מהעבודה הקשה של ריגו בכל ההיבטים:
קישורים איכותיים מדומיינים באמת חזקים בארה”ב שמשפרים לנו את המוניטין,
אסטרטגיית תוכן נכונה שמאפשרת לנו לקבל תנועה ודירוגים מעמודים שמביאים המרות,
אופטימיזציות לביטויים שכוללות שינויים טכניים ושימת לב לכל הפרטים הקטנים שיעשו את ההבדל.
רואים שיש להם ניסיון בקידום אתרים מול שוק האמריקאי ורואים שיש להם את היכולות לנהל את כל התהליכים במקביל”
רני בלוך
Head of growth,
Workiz

לסיכום

קידום אתר בינלאומי באנגלית הוא הזדמנות לצמיחה גדולה שצריך לקחת בזמן המתאים וכשהעסק שלכם בשל לכך. אי אפשר להסתכל על קידום האתר כאיזושהי תוספת לקידום אתר בשפה אחרת כי באמת מדובר בפרויקט גדול ושונה שמצריך הרבה מאוד ידע וניסיון ייעודי.
נשאר לנו לאחל לכם Good luck ושתהיו תמיד בטופ!

שאלות נפוצות

מה המחיר של קידום אתר באנגלית?

קשה לקבוע את המחיר מבלי לדעת נתונים על מצב המוצא של האתר שלכם, הפערים ביחס למתחרים, תשתית האתר והיעדים אליהם אתם מכוונים. הדרך הנכונה לקבוע את המחיר היא לקבל הצעה לאחר בחינת כל הפרמטרים האלו, תוך התייחסות למרכיבים השונים (עלות כתיבת תוכן, עלות קישורים חיצוניים וכולי). בכל אופן, אנחנו מעריכים שהעלות החודשית המינימלית תהיה לפחות 2,500 דולר.

האם יש הבדל ב SEO בשפות שונות?

הטכניקות לקידום האתר והדרישות הטכניות ככל הנראה לא שונות בין השפות, אלא שנדרשת אסטרטגיה שונה כדי להגיע ליעדים. מנוע החיפוש מציג תוצאות שונות מאזורים שונים, נפחי החיפוש שונים וייתכנו ביטויים שרלוונטים בשפה אחת אבל לא באחרת. קידום אתר בכל שפה הוא פרויקט בפני עצמו שדורש את הזמן, המשאבים ואת הניסיון כדי להצליח לעמוד באותם יעדים שהגדרתם.

האם ההתנהלות השוטפת בפרויקט מתבצעת באנגלית?

זה מאוד תלוי בדרישה של הלקוח. אצלנו בריגו מרקטינג, מנהלי הפרויקטים דוברי אנגלית ולכן יוכלו לנהל את כל התקשורת השוטפת (וכמובן גם את המצגות והדו”חות) באנגלית. אם תעדיפו לנהל את התקשורת איתנו בעברית – גם זה אפשרי.

מי כותב את התוכן לאתר?

זה תלוי בסיכום שלכם עם חברת ה SEO. אצלנו זה משתנה מלקוח ללקוח ונקבע בשלב הסכם העבודה. אם יש לכם בארגון כותב תוכן שמכיר את המוצרים שלכם טוב, זה תמיד הכי מומלץ כי הוא ידע לתת את הערך המוסף שאתם מציעים. כמובן שכדאי שיעבוד על פי אפיון מסודר שחברת ה SEO תייצר לכם. במקרים שאנחנו מזהים צוואר בקבוק בתהליכי העבודה או שהלקוחות מעדיפים – יש לנו כותבי תוכן אמריקאים מעולים (ואנושיים 😀) שיכולים לעזור.

גילי ברוך-קלייסט

ראש מחלקת SEO בחברת ReGo Marketing. בת 28, בעלת תואר ראשון בכלכלה ותואר שני במנהל עסקים. מכירה את כל הסודות של מערכת וורדפרס, מאפיינת אתרים עוד לפני שתיית הקפה של הבוקר, ומחזיקה בגביע המדינה בניהול לקוחות. ניהלה בעבר את מחלקת הדיגיטל של חברת טופ-אדיו, ובמהלך שירותה הצבאי שימשה כמנהלת רשת ומדריכה. נוסף לכל אלה, זכתה באליפות באר שבע הפתוחה בריקודי סלסה עם הפרטנר הקבוע, ספיי, הכלב שלה.

אין תגובות

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *